French translation for "when i walk"
|
- when i walk
- Example Sentences:
| 1. | When I Walk was positively received by critics. When I Walk a été positivement reçu par les critiques. | | 2. | There is a risk i will fall over when i walk home. il y a un risque que je fasse une chute en rentrant chez moi. | | 3. | (nl) mr president , when i walk out of my village i am in the middle of a unique agricultural area , the green heart between big cities like amsterdam , rotterdam and utrecht. (nl) madame la présidente , lorsque je sors de mon village , je me retrouve au milieu d'une zone agricole unique , le poumon vert entre des grandes villes comme amsterdam , rotterdam et utrecht. | | 4. | (nl) mr president , when i walk out of my village i am in the middle of a unique agricultural area , the green heart between big cities like amsterdam , rotterdam and utrecht. (nl) madame la présidente , lorsque je sors de mon village , je me retrouve au milieu d'une zone agricole unique , le poumon vert entre des grandes villes comme amsterdam , rotterdam et utrecht. | | 5. | On January 26, 2013, a parody of the song was featured in a sketch of Saturday Night Live, in which the lyrics were changed to "When I walk down the street, all eyes on me". Le 26 janvier 2013, une parodie de la chanson a été présentée dans un sketch de l'émission Saturday Night Live, dont les paroles étaient changé en « When I walk down the street, all eyes on me ». | | 6. | When I Walk premiered at the 2013 Sundance Film Festival, won Best Canadian Feature at the 2013 HotDocs Film Festival, and won an Emmy for the News & Documentary Emmy Award. When I Walk a été présenté en avant-première au Festival du film de Sundance de 2013, a remporté le prix du meilleur film canadien au Festival de films HotDocs de 2013, et a remporté un Emmy Award pour le News & Documentary Emmy Award,. | | 7. | He also commented on the Japanese Constitution, stating that amendments were necessary but that there were more immediate problems to be solved: "I go to the disaster zones in Tohoku every month, and the constitution has not come up even once as an issue when I walk down the street there." Par rapport à la Constitution du Japon, il a expliqué que des amendements étaient nécessaires mais qu'il y avait d'autres problèmes bien plus importants à résoudre : "Je suis allé dans les régions dévastées du Tohoku chaque mois et la Constitution n'a jamais été mentionnée ne serait-ce qu'une seule fois comme un problème"." | | 8. | "Pusher Love Girl" "Gimme What I Don't Know (I Want)"/"Rock Your Body" "Don't Hold the Wall" "FutureSex/LoveSound" "Like I Love You" "My Love" "TKO" "Strawberry Bubblegum" "Summer Love" "LoveStoned" "Until the End of Time" "Holy Grail"/"Cry Me a River" "Only When I Walk Away" "True Blood" "Drink You Away" "Tunnel Vision" "Señorita" "Let the Groove Get In" "Heartbreak Hotel" "Not a Bad Thing" "Human Nature" "What Goes Around Pusher Love Girl Gimme What I Don't Know (I Want) Rock Your Body Don't Hold the Wall FutureSex/LoveSound Like I Love You My Love TKO Strawberry Bubblegum Summer Love LoveStoned Until The End of Time Holy Grail Cry Me A River Only When I Walk Away True Blood Drink You Away Tunnel Vision Señorita Let The Groove Get In That Girl Heartbreak Hotel Not A Bad Thing Human Nature What Goes Around |
- Similar Words:
- "when i look into your eyes" French translation, "when i paint my masterpiece" French translation, "when i think of you" French translation, "when i think of you (lee ryan song)" French translation, "when i turned nine" French translation, "when i was a singer" French translation, "when i was a work of art" French translation, "when i was born for the 7th time" French translation, "when i was cruel" French translation
|
|
|